Translation of "vincere a" in English


How to use "vincere a" in sentences:

# Kent dice che ci sono... # # 50 modi per vincere a Denver. #
Kent says there's 50 ways to win in Denver
Calmati questa volta voglio vincere a modo mio
Relax, this time I'm going to win it my way.
Questa dobbiamo lasciarla vincere a lui, a tutti i costi.
We're supposed to let him win this one no matter what.
Vogliamo vincere a dispetto della verità.
We want to win regardless of the truth.
Concannon cercherà di vincere a modo suo, e io a modo mio.
Concannon's gonna try the case his way, I'm gonna try it my way.
Non credo che ti lascerà più Vincere a tongo.
I don't suppose he'll let you win at tongo anymore.
Per finire, è altretanto impossibile per me vincere a quel fottuto gioco del calcio.
Finally, it's also impossible for me to win the fucking soccer game.
La sua e la mia per vincere a tutti i costi.
Hers and mine is winning whatever the cost.
Voglio vincere a tutto, sempre, e dovrebbe essere lo stesso per te.
I want to win at everything, every day, and you should too.
Questa è una battaglia da vincere a livello di immagine.
This battle's gonna be won on the P.R. level.
Ma se sei qui sopra devi vincere a tutti i costi e non puoi permetterti di perdere!
But once you stand here You're only allowed to win Not to lose
Vincere a tutti i quattro giri ti dà con 12, una ripresa di dieci.
Winning all 4 bets leaves you with 12, a take of 10.
5 consigli per vincere a Baccarat Chemin de Fer
5 Hints for Winning at Baccarat Chemin de Fer
Vincere a baccarat significa che è necessario utilizzare la scommessa banchiere come è la scommessa con le quote maggiori.
Succeeding at baccarat means you need to use the banker bet as it’s the wager with the superior odds.
Aveva smesso di insegnare all'universita' per il suo 50^ compleanno ed era sempre pronto per una bella chiacchierata o per lasciarmi vincere a ping pong.
After giving up teaching university students on his 50th birthday, he was eternally available for a leisurely chat or to let me win at table tennis.
Devi farli vincere a tutti quegli stupidi giochi che gli piacciono.
You gotta let them win at all the silly little games they like.
Vincere a Nürburgring significa fare Ia gara della propria vita.
To win at the Nürburgring, that means that's the race of your life.
Per vincere a novembre, il senatore Diaz deve conquistare tre Stati chiave in bilico.
Senator Diaz's success in November rests on winning three key swing states.
Vincere a tutti e quattro puntate ti lascia con 12, un utile di dieci anni.
Succeeding at all 4 bets leaves you with 12, a gain of ten.
Più possibilità di vincere a Thebes Casino!
More chances of winning at Thebes Casino!
Il punto era che, malgrado l'impegno, la Ford non aveva idea di come vincere a Le Mans.
The problem was, for all its might, Ford didn't have a clue how to win at Le Mans.
Non devi per forza vincere a quel gioco ogni sera.
You don't have to beat that game every night.
Mi e' capitato di vincere a Risiko.
I happen to dominate at Risk.
1 milione di dollari per vincere a Dota!
1 million dollars for winning Dota!
Voglio vincere a tutti i costi.
I want to win this badly.
Per vincere a questo gioco, bisognare dare l'impressione di giocarlo... e questo richiede che ci sia un avversario.
To win this game, we need to appear to be playing it, which requires an opponent.
Ho sempre voluto vincere a questo gioco.
I always wanted to win that game.
Dammi retta, se vuoi vincere a Yahtzee.
You want to win at Yahtzee, listen to me.
Non mi darai neanche una possibilita' per vincere a casa mia?
You're not even gonna give me a shot at winning in my own house?
S16 | Episodio 7 - Missione: vincere a tutti i costi!
S16 | Episode 6 - Curtain Up, Unova League!
Le prometto, dottore, non e' una battaglia che lascero' mai vincere a quella la'.
Well, I promise you, Doctor, it's not a battle I will ever let her win.
Ti prego, dimmi che non hai fatto sesso con me per vincere a paintball.
Tell me you didn't have sex with me to win at paintball.
Ci sono molti modi per vincere, a questo mondo.
There are a lot of ways to win in this world.
E' solo che voglio vincere a tutti i costi.
I just want to win this really badly.
Dovevo vincere a tutti i costi.
I had to win at all costs.
Bobby... voleva vincere a tutti i costi!
Bobby, he was desperate to win.
E' importante vincere a Pearson Hardman?
Would you say it's important to win at Pearson Hardman?
E'... la formula perfetta per vincere a Texas Hold'em.
It's the perfect formula for winning at Texas Hold 'Em.
Più possibilità di vincere a bitStarz!
More chances of winning at bitStarz!
Fortuna e la fortuna è solo la necessità solo per vincere a questo gioco.
Luck and only luck is the only necessity for winning at this game.
Più possibilità di vincere a Rich Casino!
More chances of winning at Winward Casino!
Contro tutte le probabilità, ho realizzato il mio sogno, e con questo impegno molto personale verso me stessa, ho capito pian piano che completare l'Ironman significava più che vincere a Kona.
Against all odds, I achieved my dream, and through this very personal commitment to myself, I slowly realized that completing the Ironman was about more than conquering Kona.
Ed è successo l'inimmaginabile: è diventata la prima auto che sia mai ritornata da un DARPA Grand Challenge -- facendo vincere a Stanford 2 milioni di dollari.
And the unimaginable happened: it became the first car to ever return from a DARPA Grand Challenge, winning Stanford 2 million dollars.
sapevo che non c'erano computer in grado di fare quello che un umano deve fare per vincere a "Jeopardy".
I knew there were no computers that could do what you need to do to win on "Jeopardy."
(Risate) E mi ha guardato, ed era come vincere a braccio di ferro, e poi, dopo tutto ciò, ha fatto un resoconto straordinario di com'era la sua vera vita.
(Laughter) And she looked at me, and it was like the successful arm-wrestle, and then, after that, she delivered an extraordinary account of what her life really was like.
1.4898929595947s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?